Survival Phrases continued
Survival Phrases continued

Survival Phrases continued

غيث الشعافي

36 min0 plays0 favorites
Play

Description

<p>This episode is a continuation of the first two episodes in Season I that sought to give learners "go to phrases" for maintaining conversations in Igbo. These phrases are additional phrases to add to your &nbsp;Survival Igbo tool kit.</p> <p><br></p> <p><strong>General Phrases to know:</strong></p> <ul> <li>Enwere m ajụjụ - I have a question.<br> </li> <li>Ngwanụ - word used to denote the start of an action, can sometimes be translated as being okay/alright but its meaning can change with context. .<br> </li> <li>Hapụ m aka - leave me alone<br> </li> </ul> <p><strong>Additional ways to say &nbsp;"good morning," that directly translate to mean "have you awaken/ have you come out of your sleep."</strong></p> <ul> <li>I teetago?<br> </li> <li>I teela ?<br> </li> <li>I pụtago ụra<br> </li> </ul> <p><strong>Additional Morning phrase to impress</strong></p> <ul> <li>I rahakwara nke oma/ofụma?- Did you sleep well? (Note Igbo Izugbe would use "rahụkwara")<br> </li> </ul> <p><strong>Greetings</strong></p> <ul> <li>Nnọọ nu -Welcome (used for multiple people)<br> </li> <li>Ndewo nu- Greetings/Hello (used for multiple people)<br> </li> <li>I biaruola? - have you arrived? Also translates to mean "welcome"<br> </li> <li>I garuola?- have you returned back safely (used when someone has traveled back to somewhere else)<br> </li> </ul> <p><strong>Welcome back (in different dialects)</strong></p> <ul> <li>I lọtago?<br> </li> <li>I lọtala ?<br> </li> <li>I natago ?<br> </li> </ul> <p><strong>Ways to greet/acknowledge someone who is leaving (in different dialects)</strong></p> <ul> <li>I laala?<br> </li> <li>i naana?<br> </li> <li>I lawala/ilawago? Inabago?<br> </li> </ul> <p>( The above directly translates to "have you gone/ are you leaving. Note that it can also be used as a euphemism to express someone who has passed away, who has gone/left from the land of the living. )</p> <p><strong>See you laters</strong></p> <ul> <li>Anyi ga-ahụ (afụ) Emecha- see ya later<br> </li> <li>Anyi ga-ahụ (afụ)

Creators

russ.sky

russ.sky

Creator